Sarfaroshi Ki Tamanna Lyrics English Translation
Sarfaroshi Ki Tamanna is an Urdu patriotic poem written by Bismil Azimabadi as an ode to young freedom fighters of the Indian independence movement
Sarfaroshi Ki Tamanna Lyrics English Translation
Lyrics + Translation
Sarfaroshi ki tamanna ab hamare dil mein hai |
The desire for revolution is in our hearts |
Dekhna hai zor kitna baazu-e-qatil mein hai |
Let’s see how much strength the enemy has |
Sarfaroshi ki tamanna ab hamare dil mein hai |
The desire for revolution is in our hearts |
Dekhna hai zor kitna baazu-e-qatil mein hai |
Let’s see how much strength the enemy has |
Waqt aane pe bata denge tujhe ae aasmaan |
When the time comes we’ll prove it to the sky |
Kya bataye hum junoon-e-shauk kis manzil mein hai |
How should I tell you the destination that I’m frenzy for |
Sarfaroshi ki tamanna ab hamare dil mein hai |
The desire for revolution is in our hearts |
Sarfaroshi ki tamanna |
The desire for revolution |
Doriyan umeed ki na aaj humse chhot jaaye |
I wish the strings of hope don’t leave my hand |
Milke dekha hai jinhe woh sapne bhi na rooth jaaye |
I wish the dreams that we have seen don’t get upset |
Hausle woh hausle kya joh sitam se toot jaaye |
The hopes that break with cruelty are not hopes |
Hausle woh hausle kya joh sitam se toot jaaye |
The hopes that break with cruelty are not hopes |
|
|
Sarfaroshi ki tamanna ab hamare dil mein hai |
The desire for revolution is in our hearts |
Dekhna hai zor kitna baazu-e-qatil mein hai |
Let’s see how much strength the enemy has |
Tere sone roop ko hum ek nayi bahaar denge |
We’ll give a fresh weather to your golden guise |
Apne hi lahu se tera rang hum nikhaar denge |
We’ll colour you with our blood |
Des mere des tujhpe zindagi bhi vaar denge |
My country, I’ll sacrifice my life for you |
Des mere des tujhpe zindagi bhi vaar denge |
My country, I’ll sacrifice my life for you |
Sarfaroshi ki tamanna ab hamare dil mein hai |
The desire for revolution is in our hearts |
Dekhna hai zor kitna baazu-e-qatil mein hai |
Let’s see how much strength the enemy has |
Khushboo banke mehka karenge hum leharati har faslo mein |
We’ll flow in the farms by becoming fragrance |
Saaz banke hum gun gunayenge aane wali har naslo mein |
We’ll jingle in the coming generations by becoming tunes |
Khushboo banke mehka karenge hum leharati har faslo mein |
We’ll flow in the farms by becoming fragrance |
Saaz banke hum gun gunayenge aane wali har naslo mein |
We’ll jingle in the coming generations by becoming tunes |
Aane wali, aane wali naslo mein |
In the coming generations |
Sarfaroshi ki tamanna ab hamare dil mein hai |
The desire for revolution is in our hearts |
Dekhna hai zor kitna baazu-e-qatil mein hai |
Let’s see how much strength the enemy has |
Waqt aane pe bata denge tujhe ae aasmaan |
When the time comes we’ll prove it to the sky |
Kya bataye hum junoon-e-shauk kis manzil mein hai |
How should I tell you the destination that I’m frenzy for |
Written by: Bismil Azimabadi
If you find any mistake in the lyrics, please send correct lyrics in comments /Contact Us
FAQ
sarfaroshi ki tamanna lyrics written by whom : Bismil Azimabadi
Sarfaroshi Ki Tamanna Music Video
Song Credits
One thought on “Sarfaroshi Ki Tamanna Lyrics English Translation”