Ujde Se Lamho Ko Aas Teri Lyrics English Translation

Ujde Se Lamho Ko Aas Teri Lyrics song from Karan Johar and Shahrukh Khan’s My Name Is Khan. If there are any mistakes in the Noor e khuda lyrics, kindly post below in the comments section, we will rectify it as soon as possible.

 “ONoor-E-Khuda
” Song Video

“Noor-E-Khuda
” Song Info

Song Name Noor-E-Khuda
Singer Shankar Mahadevan, Adnan Shami and Shreya Ghoshal
Music Shankar-Ehshan-Loy
Lyricist Niranjan Iyengar
Movie My Name is Khan (2010)

Noor-E-Khuda Lyrics

Lyrics + Translation
Noor-e-khuda
O light of God
Ho o ho … ho o ho
Ho o ho … ho o ho
Noor-e-khuda
O light of God


Ajnabi modh hai
It’s a strange turn
Khauf har aur hai
There is fear everywhere
Har nazar pe dhuan chha gaya
There is smoke wherever you see
Pal bhar mein jane kya kho gaya
Don’t know what I’ve lost in a moment
Hmmm aasmaan zard hai
The sky is yellow
Aahein bhi sard hai
The sighs have caught cold
Tann se sayaa juda ho gaya
The shadow has detached from the body
Hmmm pal bhar mein jane kya kho gaya
Don’t know what I’ve lost in a moment
Saans ruk si gayi
The breath seems to have stopped
Jism chhil sa gaya
The body seems to have been peeled
Toote khwabon ke manzar pe
The place full of shattered dreams
Tera jahaan chal diya
Your world is walking towards that


Noor-e-khuda, noor-e-khuda
O light of God, O light of God
Tu kahan chupa hai hum mein yeh bata
Tell me where are you hiding
Noor-e-khuda, noor-e-khuda
O light of God, O light of God
Yoon na humse nazarein phira
Don’t look away from me
Noor-e-khuda, noor-e-khuda
O light of God, O light of God
Tu kahan chupa hai hum mein yeh bata
Tell me where are you hiding
Noor-e-khuda, noor-e-khuda
O light of God, O light of God
Yoon na humse nazarein phira
Don’t look away from me
Noor-e-khuda
O light of God


Ho nazarein karam farma hi de
Let the eyes show their nobility
O deen-o-dharam ko jaga hi de
Let the duty and rectitude be awakened
Ho jalti hui tanhaiyan
Loneliness is burning
Roothi hui parchaiyan
Shadows are upset
Kaise udhi yeh hawa
What sort of wind is blowing
Chaya yeh kaisa samaan
What sort of atmosphere is spread
Rooh jam si gai
The soul seems to be frozen
Waqt tham sa gaya
The time seems to have stopped
Toote khwabon ke manzar pe
The place full of shattered dreams
Tera jahaan chal diya
Your world is walking towards that


Noor-e-khuda, noor-e-khuda
O light of God, O light of God
Tu kahan chupa hai hum mein yeh bata
Tell me where are you hiding
Noor-e-khuda, noor-e-khuda
O light of God, O light of God
Yoon na humse nazarein phira
Don’t look away from me
Noor-e-khuda
O light of God


Ujdhe se lamhon ko aas teri
The broken moments have hopes on you
Zamkhmi dilon hai pyaas teri
The wounded hearts yearn for you
Har dhadkan ko talash teri
Every heartbeat is looking for you
Teri milta nahi hai pata
No can find your address
Khali aankhen khud se sawaal kare
The empty eyes question themselves
Aman ki cheenkh behaal kare
The cry of peace is making me crazy
Behta lahu fariyad kare
The flowing blood is requesting
Tera mitta chala hai nishan
Your signs are erasing
Rooh jam si gai
The soul seems to be frozen
Waqt tham sa gaya
The time seems to have stopped
Toote khwabon ke manzar pe
The place full of shattered dreams
Tera jahaan chal diya
Your world is walking towards that


Noor-e-khuda, noor-e-khuda
O light of God, O light of God
Aaj kal tu kahan hai yeh bata
Tell me where are you these days
Noor-e-khuda, noor-e-khuda
O light of God, O light of God
Kya yeh sach hai tu hai humse khafa
Is it true that you’re upset with me
Noor-e-khuda
O light of God

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *